Netflix et LLN
ANGLAIS,  Technologies

Netflix: Adiós culpabilité, hello langues étrangères!

Si vous êtes comme moi et que vous aimez regarder des séries, au point parfois de culpabiliser un peu parce que votre cours de langue vous regarde de loin d’un air accusateur, alors cet article est fait pour vous! Grâce à un outil magique, vous allez regarder Netflix tout en apprenant une langue étrangère. Elle est pas belle la vie?

Bien sûr, je ne vais pas aller jusqu’à prétendre que Netflix va complètement remplacer vos cours, mais l’outil que je veux vous présenter aujourd’hui est un bon moyen de progresser dans votre langue cible, depuis votre canapé.

LLN: un plugin magique!

LLN pour Language Learning with Netflix est un plugin gratuit que vous trouverez dans l’app store de Chrome. Il permet de suivre le dialogue dans la langue cible, d’en traduire le contenu et même de sauvegarder les mots qui sont nouveaux pour vous. Bref, LLN fait presque tout pour vous!

Où le trouver?

LLN est un plugin qui va automatiquement s’ajouter à Netflix une fois téléchargé. Donc c’est super simple à installer.

Pour ajouter LLN à votre navigateur Chrome:

  • Rendez-vous dans l’app store de Chrome, ici, et cherchez LLN.
  • Cliquez sur le bouton bleu « Ajouter à Chrome » et validez l’installation.
  • Un petit symbole rouge LLN est venu s’ajouter à côté de la barre de recherche

LLN netflix

Comment mettre en place LLN avec Netflix?

Une fois le plugin téléchargé sur Chrome, chaque fois que vous allez regarder Netflix sur Chrome -donc depuis votre PC fixe ou portable – LLN va vous proposer ses services!

Voilà à quoi ça ressemble et comment l’activer/désactiver:

Netflix
Extrait de la série brésilienne 3%

 

Pour bénéficier de l’application, il faut les dialogues sur le côté droit, et pour ça, il faut impérativement activer les sous-titres Netflix. C’est ainsi qu’ils sont récupérés par LLN pour l’apprentissage de la langue.

Comme vous pouvez le voir, l’écran est assez encombré et effectivement, la série s’affiche plus petite.

Pas de panique! Lorsque vous n’utilisez pas LLN, vous pouvez tout simplement le désactiver (LLN on/off) et vous aurez Netflix en plein écran.

La petite roue dentée du menu LLN vous permet en autres de choisir la langue dans laquelle vous voulez que LLN traduise les dialogues.

Passons aux choses sérieuses: regarder une série!

Voilà l’interface prête, il n’y a plus qu’à en profiter.

Je vous recommande vivement de ne pas vous arrêter sur chaque mot que vous ne comprenez pas. Vous passeriez votre temps à mettre la série en pause, surtout si vous débutez dans votre langue cible. Rien de pire pour casser tout le plaisir de regarder une série.

Procédez de la façon suivante:

  1. Contentez vous de l’image et des sous-titres Netflix pour vous aider à suivre l’histoire si la compréhension orale pêche un peu. Très souvent ça va suffire à comprendre ce qui se passe.
  2. Mettez la vidéo en pause seulement quand vous perdez le fil ou que ce qui se dit semble important à l’histoire. Si besoin, revenez en arrière pour repasser le passage important.
  3. Dans ce cas, utilisez la fenêtre de dialogue sur la droite pour traduire les mots et phrases qui vous bloquent.

Voilà à quoi ressemble l’interface lorsqu’on traduit un passage:

netflix traduction phrase

 

Si besoin, vous pouvez aussi avoir la traduction et prononciation d’un mot en particulier:

Netflix traduction mot

 

Pour aller plus loin dans l’apprentissage

Tout en un

LLN propose de s’abonner pour sauvegarder les mots et phrases que vous avez recherché tout au long de l’épisode. Comme vous pouvez le voir il y a aussi des codes couleur. Bref, un outil très complet vraiment fait par des personnes qui comprennent les besoins des apprenants.

Vous pouvez par la suite étudier ces mots avec des cartes de révision.

Autre solution

Des solutions il y en a des tas si on sort de LLN. Libre à chacun de faire ce qui lui plait bien sûr.

Cependant, j’aimerais partager avec vous ma botte-secrète-pas-si-secrète: Anki.

Je vous en avais parlé récemment dans cet article, avec explication de toutes les interfaces, y compris sur PC. Et comme je n’aime pas trop m’éparpiller, surtout pour les fiches de révision, et bien je regroupe tout sur Anki.

Comment combiner Netflix, LLN et Anki:

  1. Ouvrez Anki sur votre PC
  2. Regardez votre série avec le plugin LLN
  3. Chaque fois qu’un nouveau mot (ou nouvelle phrase) mérite d’être appris, copiez le dans Anki sous forme de nouvelle carte
  4. Encore mieux: faites une capture d’écran pour ajouter une image sur votre carte. Ça lui donnera plus de vie et ça vous permettra d’ajouter du contexte

 

Comment savoir ce que je peux regarder dans ma langue cible?

Là encore, LLN pense à tout, et pense à nous.

Sur leur site, ici, ils proposent un catalogues des séries disponibles, par langue cible et par pays (car à cause des droits de diffusion, tout n’est pas disponible partout).

Par défaut, le catalogue affiche tout ce qui est en anglais et compatible avec LLN. Choisissez votre langue cible et votre pays.

Il ne vous reste plus qu’à faire votre choix!

 

Le bonus qui arrive bientôt!

Petite information de dernière minute si la combinaison LLN et Netflix vous a plut. Sachez que l‘équipe LLN développe le petit frère, LLY – Language Learning with Youtube. C’est encore en cours de test au moment où j’écris ces lignes, mais si vous êtes prêt à jouer le bêta testeur alors n’hésitez pas à télécharger le plugin LLY, aussi disponible dans l’app store de Chrome.

Le petit bémol c’est que Youtube regroupe des vidéos en tous genres, et la majorité d’entre elles n’ont pas de sous-titres intégrés.

Dans ce cas bien sûr, le plugin ne fonctionne pas. Mais avec des émissions et diffusions telles que TEDx, ça marche super bien! Voilà un petit aperçu d’un TEDx de Bill Gates. On reconnait bien l’interface.

netflix youtube

 

Sur ce, je vous laisse profiter des vos séries sans culpabilité aucune!

 

Vous avez essayé? Vous en pensez quoi?

5 Comments

  • JP 39

    Bonjour Séverine.
    je viens de vous découvrir par hasard en écoutant un podcast sur Spotify. J’ai écouté un podcast. Par curiosité je suis allé ensuite chercher votre site sur internet. Vous m’avez donné envie de me remettre à l’anglais par la qualité de votre site !
    Bravo pour tout ce travail !
    À bientôt donc.
    Cordialement
    J-Pierre

    PS: Sans vouloir vous vexer, juste pour améliorer, je me permets juste une petite correction orthographique sur cette page :
    Dans le paragraphe « Le bonus qui arrive bientôt »
    … la combinaison LLN et Netflix vous a plu (sans t , inattention 😉

    • Severine

      Merci beaucoup pour la correction. C’est mis à jour! Ce serait dommage que je me vexe pour une remarque bienveillante 😉

      Je suis super contente que le podcast vous plaise. Il y a de quoi faire, je viens de publier le 200ème et dernier épisode. Ils sont indépendants les uns des autres. Les 100 premiers sont tous suivant le même format, puis j’ai introduit des variantes, à intervalles réguliers. Pour ceux qui écoutaient en direct, c’était voyage le mercredi et 100% anglais le vendredi.
      Si ça vous tente, essayez les épisodes 103 (voyage) et 105 (anglais), qui se répètent tous les 5 épisodes.

      Pour plus d’interaction et pour savoir ce qui peut aider, je viens de créer un groupe Facebook, du même nom que le podcast.
      Si vous êtes sur Facebook, je vous invite à nous y rejoindre.
      Encore merci pour votre message 🙂

    • Severine

      Vraiment je le recommande et je l’utilise moi-même beaucoup. C’est vraiment top! j’ai installé la version Youtube, mais je ne p’en sers pas tellement par contre. Ça viendra peut-être.

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.