J’Améliore Mon Anglais – Episode 26 – Da Vinci Code
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 10:49 — 14.9MB)
Abonnez-vous sur: Apple Podcasts | Spotify | RSS
Je n’en avais pas conscience à l’époque, mais il semble que le Da Vinci Code n’ait pas fait que des heureux. C’est ce que je vous propose de découvrir aujourd’hui. C’est un article un peu long – et encore, j’ai fait quelques coupures – mais très intéressant. Je compense la difficulté du texte par une question simple. Pensez à élaborer un maximum dans votre réponse.
La série
Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire.
Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici.
Écouter le podcast
Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte.
Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences.
- Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire.
- Ou de le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire.
- Et si vous préférez Youtube, c’est aussi possible par ici.
Le vocabulaire de cet article
Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe.
Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant).
- Despite: malgré
- Clerics: les religieux
- Worldwide: à travers le monde
- To gross: rapporter (de l’argent)
- Figures: chiffres
- The release: la sortie d’un film
- To postpone: retarder
- Banned outright: interdit complètement
- To be involved: être impliqué
- To revolve: tourner autour / concerner
- To rock the foundations: faire basculer les fondations (fondements?)
- A backlash: un contre-coup, une répercussion
L’article WikiNews
Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article.
Vous trouverez l’article ici.
De quoi ça parle? (Spoiler alert!!)
Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails.
Résumé: Le film Da Vinci Code, basé sur le livre de Dan Brown n’a pas été bien reçu partout. L’Eglise Catholique en particulier a vu d’un mauvais oeil cette histoire racontée d’une manière trop factuelle, et qui peut donc prêter à confusion. Aux Philippines, le film a tout simplement été interdit.
Ma question: What is your favourite kind of movie? Why?
Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?