antarctique
Podcast

J’Améliore Mon Anglais – Episode 191

Vous avez aimé? Partagez!

Les bateaux qui s’échouent, ce n’est pas d’un autre siècle. On l’a vu avec le bateau de croisière Concordia. Mais notre histoire se rapproche quand même plus du Titanic version Antarctique. Loin des eaux chaudes de la Méditerranée.

La série

Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire.

Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici.

Écouter le podcast

Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte.

Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences.

  • Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire.
  • Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire.

Le vocabulaire de cet article

Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe.

Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant).

  • Stranded: échoué, à l’arrêt, sans plus pouvoir bouger
  • Panamanian-flagged: de pavillon panaméen
  • To run aground: s’échouer
  • A puncture: une crevaison, une entaille
  • A fuel tank: une réservoir d’essence
  • To leak: avoir une fuite
  • To sink: couler
  • Containment efforts: des efforts de confinement (pour réduire les écoulements)
  • To stem the fuel leak: pour endiguer la fuite de carburant.
  • To salvage: sauver, récupérer

L’article WikiNews

Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article.

Vous trouverez l’article ici.

De quoi ça parle? (Spoiler alert!!)

Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails.

Résumé: Un bateau du Panaman transportant des touristes vers le continent Antarctique s’est échoué. Heureusement, tout se termine bien pour les passagers qui sont secourus par un autre navire. Le bateau quant à lui, c’est un autre problème.

Ma question: What would you have done, if you had been on that stranded ship?

 

Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?

 

 


Vous avez aimé? Partagez!

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.