corrida
Podcast

J’Améliore Mon Anglais – Episode 151 -Bull fighting

Les corridas, aussi connues sous le nom de tauromachie, n’ont pas le vent en poupe. Mais plus qu’une activité, c’est aussi une identité. Et donc un outil de communication. La corrida est-elle vouée à rejoindre les jeux du cirque dans les livres d’histoire?

La série

Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire.

Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici.

Écouter le podcast

Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte.

Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences.

  • Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire.
  • Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire.

Le vocabulaire de cet article

Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe.

Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant).

  • Bullfighting: la tauromachie
  • To outlaw: rendre hors la loi
  • A ban: une interdiction
  • To come into force: entrer en vigueur
  • Mainland Spain: l’Espagne continentale
  • Animal welfare: le bien-être animal
  • A concern: un préoccupation
  • The outcome: le résultat

Le phrases abordées dans l’épisode:

  • They took the unusual step to  ils ont pris la décision inhabituelle de…
  • Catalonia, which, while officially part of Spain, has its own language and flag, was attempting to distinguish itself from the rest of Spain. La Catalogne, qui, tout en faisant officiellement partie de l’Espagne, a sa propre langue et son propre drapeau, essayait ainsi de se distinguer du reste de l’Espagne.

L’article WikiNews

Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article.

Vous trouverez l’article ici.

De quoi ça parle? (Spoiler alert!!)

Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails.

Résumé: On associe la corrida à l’Espagne. Même si la tauromachie se pratique aussi dans le sud-ouest de le France, sous une autre forme. Et c’est cette association de la corrida à l’Espagne, ce trait d’identité, qui a poussé la Catalogne a interdire les corridas. Une façon d’exprimer son indépendance.

Ma question: How do you feel about bullfighting?

 

Mon invitation spéciale – on a passé les 150 épisodes!!

Offre expirée. Mais je reste disponible!
Rendez-vous sur la page contact pour m’écrire.

 

2 Comments

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.