réfugié
Podcast

J’Améliore Mon Anglais – Episode 48

Vous avez aimé? Faites-en profiter votre entourage!
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Le statut de réfugié est une situation que l’on ne souhaite à personne. Ici on découvre l’histoire de ce réfugié chinois en Australie, et de sa lutte pour obtenir le droit de rester.

La série

Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire.

Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici.

Écouter le podcast

Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte.

Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences.

  • Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire.
  • Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire.

Le vocabulaire de cet article

Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe.

Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant).

  • An asylum seeker: un demandeur d’asile
  • A hunger strike: une grève de la faim
  • A detainee: un détenu
  • To be urged to do something: être poussé/encouragé fortement à faire quelque chose
  • The outcome: le résultat
  • A spokesman: un porte-parole
  • An ailing health: une mauvaise santé
  • To be denied: se voir refusé quelque chose
  • A fair hearing: une audience juste/équitable
  • To be convinced: être convaincu
  • Rather A than B: plutôt A que B (entre deux mauvais choix)

I would rather stay awake than sleep on the floor.

L’article WikiNews

Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article.

Vous trouverez l’article ici.

De quoi ça parle? (Spoiler alert!!)

Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails.

Résumé: Un réfugié chinois cherche désespérément à être autorisé à rester sur le sol Australien. Au point de continuer sa grève de la faim, commencée 6 semaines plus tôt.

Ma question: How would you help refugees if you were in charge?

 

Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?

 

 


Vous avez aimé? Faites-en profiter votre entourage!
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Leave a Reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.